Translation of "the statement" in Italian


How to use "the statement" in sentences:

It is the statement of a man who has striven in vain to attain an equilibrium within himself and has more or less lost hope of succeeding.
È l’affermazione di un uomo che ha lottato invano per raggiungere un equilibrio interno e ha perduto, più o meno, la speranza di riuscirvi.
I need a witness for the statement in box number one.
Mi serve un testimone per la dichiarazione nella sala numero uno.
There were some discrepancies in the statement you filed 30 years ago.
C'erano delle discrepanze nella dichiarazione che ha rilasciato 30 anni fa.
Write down the statement and let it go, Parkman.
Stendi il rapporto e lascia perdere, Parkman.
Just go put out the statement.
Tu va' a rilasciare la dichiarazione.
Officer Parkman, is this really the statement you want entered into your public record?
Agente Parkman, questa e' davvero la dichiarazione che vuole sia inclusa nel suo profilo pubblico?
I read the statement from the Port Authority cop.
Ho letto la dichiarazione dell'agente di guardia al porto.
having regard to the statement of the VP/HR on the sentencing of Mehman Huseynov in Azerbaijan of 7 March 2017,
vista la dichiarazione rilasciata dall'UE in occasione della 34a sessione del Consiglio dei diritti umani delle Nazioni Unite, il 14 marzo 2017,
having regard to the statement made by UN Secretary-General Ban Ki-moon on 13 August 2013 on the use of armed drones,
vista la dichiarazione del Segretario generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon, del 13 agosto 2013, sull'utilizzo dei droni armati,
It's not the statement I wanted to make, but it'll make the headlines.
Non e' l'articolo che volevo fare ma faro' la prima pagina.
According to the statement that he gave them, he sold the trunk shortly after he received the video from his wife.
Stando alle dichiarazioni che ha rilasciato, ha venduto il baule poco dopo aver ricevuto il video da sua moglie.
Cecilia Malmström (Member of the Commission) made the statement.
Interviene Margrethe Vestager (membro della Commissione).
No, it's the statement you're gonna be making at the board meeting this afternoon.
No. È la dichiarazione che farai alla riunione del consiglio di questo pomeriggio.
Troops on the ground is the statement.
La nostra dichiarazione è mandare truppe sul posto.
(ii) by the time of conclusion of the contract the statement had been corrected;
ii) al momento della conclusione del contratto la dichiarazione era stata rettificata;
You were the only other person on board, so we tested the statement you signed for the Coast Guard, the one where you swore your husband fell overboard.
Era l'unica altra persona a bordo... cosi' abbiamo analizzato la dichiarazione che ha firmato per la Guardia Costiera, quella in cui giura che suo marito e' caduto in mare.
The Court rejects the statement that the purchase procedure was violated.
La Corte rifiuta le affermazioni che implicano la scorrettezza della procedura d'acquisto.
Here's the draft for the statement tomorrow.
Ecco la bozza del comunicato di domani.
The statement is a prerequisite for your release.
La dichiarazione e' un prerequisito per il tuo rilascio.
There's no flexibility with regard to the statement.
Non c'e' alcun margine di manovra in merito alla dichiarazione.
He'd say the statement in a heartbeat if he spent more than a few days in here, which is why I'm here and he's not.
Non avrebbe esitato a rilasciare questa dichiarazione, dopo qualche giorno in cella. C'e' un motivo se io sono qui e lui no.
You need to convince him to let go of the statement.
Devi convincerlo a lasciar perdere la dichiarazione.
I thought you were convincing Corrigan to make the statement.
Pensavo che stessi persuadendo Corrigan a rilasciare la dichiarazione.
But you might want to consider letting the statement go.
Ma dovresti prendere in considerazione l'idea di rinunciare alla dichiarazione.
Where's the statement been for two years?
Dov'era quella deposizione negli scorsi due anni?
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.
E' stata volontariamente nascosta tra le cartelle dell'agente che l'ha registrata... Darren Wilden.
"Beerntsen told Deputy Dvorak and the sheriff that she was unable to read the statement because of her blurred vision.
"Beerntsen disse alla vice Dvorak e allo sceriffo che non poteva leggere la dichiarazione perché la sua vista era annebbiata.
I'm the CEO, so I'm the one who needs to make the statement.
Sono il CEO, quindi devo fare io una dichiarazione.
All you need to know is what you put out in the statement.
Ti basta sapere solo la dichiarazione ufficiale.
You won't be making the statement.
Non sarai tu a rilasciare la dichiarazione. - Cosa?
The Panel has submitted the Statement of Acceptance and Declaration of Impartiality and Independence, as required by the Center to ensure compliance with the Rules, paragraph 7.
Il Collegio ha inviato al Centro la dichiarazione di accettazione e dichiarazione di imparzialità e di indipendenza, in conformità con le Norme, articolo 7.
Read the statement, Omar, or I will start cutting pieces from your body.
Leggi la dichiarazione, Omar... o iniziero' a farti a pezzi.
Pride does not follow the statement.
Non e' una cosa che mi riempie di orgoglio.
And this is the statement you want to give?
Questa e' la sua dichiarazione ufficiale?
Congresswoman Michele Bachmann, founder of the Tea Party Caucus, who herself has a difficult relationship with reality, ignores the statement from the White House.
Il membro del Congresso Michele Bachmann, fondatrice del Tea Party Caucus, che ha, anche lei, un rapporto difficile con la realta', ignora la dichiarazione della Casa Bianca.
Students should include major events such as the statement of the Truman Doctrine, the Marshall Plan, Berlin Airlift, the U.S. joining NATO, and the passage of the McCarren-Walter Act.
Gli studenti dovrebbero includere grandi eventi come la dichiarazione della Dottrina Truman, il Piano Marshall, ponte aereo di Berlino, gli Stati Uniti nella NATO, e il passaggio del McCarren-Walter Act.
(i)he was not, and could not reasonably have been, aware of the statement in question;
i)non era a conoscenza e non poteva ragionevolmente essere a conoscenza della dichiarazione;
Violeta Bulc (Member of the Commission) made the statement.
Vytenis Povilas Andriukaitis (membro della Commissione) risponde all'interrogazione.
You can tell when this Statement was last updated by looking at the link and at the date at the top of the Statement.
Potrai controllare la data dell'ultimo aggiornamento di questa Informativa attraverso il link e la data presente all'inizio dell'Informativa.
having regard to the statement by the spokesperson for the VP/HR of 28 December 2013 on the killing of residents at Camp Hurriya,
vista la dichiarazione sull'uccisione di residenti del campo Hurriya rilasciata dal portavoce del VP/AR il 28 dicembre 2013;
The importance is what you do with the images, the statement it makes where it's pasted.
Conta come vengono usate queste immagini, e cosa si vuol dire con una affissione.
And obviously he never came down. The statement was never made.
E ovviamente non è mai arrivato. La dichiarazione non è mai stata fatta.
The statement is short and direct, calling the child by name and addressing his role in her life.
La frase è breve e diretta, chiama la bambina per nome e si riferisce al suo ruolo nella sua vita.
4.4300498962402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?